皆さんこんにちは。
Matephysiです。

いかがお過ごしでしょうか。

この記事を執筆時は深夜2時なのですが、
この時間なるとなんだかChillい音楽を聴きたくなります。笑

僕はもっぱら洋楽を聞くのですが、やはり歌詞が気になって調べます。
しかし、和訳されている歌って割と少ないんですよね。

英語歌詞を見ればなんとなく分かりますが、やはり母国語で自分の理解の普遍性を確かめたくなります。

そこで今回から、なるべく和訳されていない洋楽を和訳していこうと思います。

もちろん紹介するのは鬼リピしているおすすめ曲ばかりです。

ぜひ僕のブログを通して素敵な音楽に出会い、
かつ英語の知識も深めていただければと思います!

今日僕が紹介したいのは

Caslow feat. Johnny van der Velden, Cypert「Something New」

です。

爽快感があるかっこいい曲ですよね。
ただ歌詞を見るととても若々しい青春恋愛って感じの歌です!笑

それでは、今回も前回の和訳同様、一部を抜き出して和訳していきます!
まずは冒頭のこちらの部分。

Your friends said that we’re not right
For each other
But you stayed anyway
Your mam and dad say I’m worthless
You said I’m priceless to their face

So hold on tight
It’s just you and me tonight
And we’re gonna make it
Your touch so fine
My heart is racing
You get me every time

https://genius.com/Caslow-johny-van-der-velden-and-cypert-something-new-lyrics

君の友達は僕ら良くないって言ったね
お互いにとって
けど結局君はここにいてくれた
君のお母さんとお父さんは僕のこと価値がないって言っている
でも君は僕が彼らにとって価値がつけられないって言ってくれたね

だからじっと耐えた
今夜は君と僕だけだね
僕らはついに一緒になれるんだ
君はとてもやさしく触れて
僕の心が早まる
僕は君の虜だよ

比較的平易な英語が使われていて、特に理解に苦しむ点はないように思えます。

興味深いのが、worthlesspricelessに言い換えられているところです!

worthless
worth (価値) + less (ない)
で、価値がないというネガティブな意味ですが、
priceless
price (価格) + less (ない)
で、価格がつけられないほど貴重なというポジティブな意味を持ちます。

同じような単語の構成にもかかわらず、意味が真逆で
それをうまく歌詞に組み込んでいるところにセンスを感じます!!

次はこちらのサビの部分。

This feels like the start of something new
I’ll let you hold my heart if you want to
It feels like we’re breaking through these walls
It doesn’t matter how tall

https://genius.com/Caslow-johny-van-der-velden-and-cypert-something-new-lyrics

これはまるで何か新しいことが始まる感覚で
もし君が望むなら僕の心を君のものにさせてあげるよ
僕らならどんな障壁も突破できる気がするよ
それがどんなに高くとも

ここは主人公の男子の気持ちが表れているだけあって、
It feels like S+V.
It doesn’t matter how ~

など、日常でも使えそうな表現ばかりです。

覚えておいても損がない箇所に思います。

例えば、
It feels like you are good at reading Japanese.
It doesn’t matter how long the sentence is if you understand that grammar.
などなど。

是非皆さんも、今日取り上げた歌詞をもとに、
日常で使えそうな表現を自分なりに考えてみてください!
その積み重ねが英会話に慣れる近道のような気がします。

さて、今日は「Something New」(Caslow feat. Johnny van der Velden, Cypert)の歌詞を和訳してみました!

さわやかかっこいい曲かと思いきや、
青春真っ只中な恋愛ソングでした!

いい曲に出会えたと少しでも思っていただければ幸いです。
今後もおすすめの洋楽を和訳して、皆様に楽しんでいただこうと思っています!

ご覧いただきありがとうございました!
是非、次回の投稿もお楽しみに!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA